present there saw her, even as the inhabitants of a city imagined by one man are not seen by another man. ^ She saw her king-, not of the age of the Padma-body that died, but youthful as at twice eight years. And passing out of the court she saw the light of the noonday sun, and towns and rivers, hill^ valleys and mountains, all owning the sway of the king. Later on she saw a sky filled with moon and stars and planets. Seeing all these things she suffered great perplexity and wondered: ^Are they all dead, the citizens of. our earthly capital P.'5 (1) Then, with the help of Saras vati (2), she found herself again in a moment in her palace, and saw all there as it had (1) [Padma is now in B^vaohan, and has created, the worl^d in which he is living. He has peopled it with all the figures of his past, and is living actively his royal life, the astral experiences having by no means extinguished his longings for it. lilla is invisible, for no external habitants of the mental plane affect the dfevaohanic consciousness, the world of which is limited to the forms it can itself produce. Later we shall meet the thought-form of Lila herself as oonsorb ot Padma. Lila's perplexity aa to the dwellers in Padma's world may be shared by the reader; how far were they ^real" ? The answer is that they were more "real" than their astral plane or physical plane copies. We never know in the three lower worlds more than the thought-form we create of our friend; how much of our friend animates that thought-form depends on two things—his own stage of development and our power of response to him. The more of him we can answer to, the more of him will vitalise our thought-form, but till we reach the Buddhio plane we cannot know him as he is. Any number of thought-forms may be vitalised by an Ego, as rays of one sun may illumine many vases ; as much of his life as the form can. contain and transmit shines through it. It has been observed in Devachan that an ego embodied on earth may be •working actively in the thought-forms -inhabiting the "closed worlds*' of many inhabitants of D^vaohan. A. B.] (2) Prajnapti bodhena is the original Samskrt expression. It might also mean "owing to the awaldng of knowledge"; but this would have no